Legendarni stručnjak je morao da smogne snage da izađe pred javnost i da prokomentariše utakmicu koju je tragično i nesmotreno izgubio.
Porazom od Baskonije u Vitoriji, Partizan je pokazao da mu predstoji mnogo posla u vezi sa uigravanjem tima, sticanjem hemije i raspoređivanjem uloga. Puno je nedostataka u igri. Uprkos tome, trener Željko Obradović nije bio nezadovoljan:
– Igrali smo dobar meč, žao mi je zbog mog tima i načina na koji smo izgubili. Bilo je lako da se dobije meč u regularnom delu. Ovo je lepota košarke. Odigrali smo poslednju odbranu bez koncentracije, meč je otišao u produžetak. Bila je interesantna utakmica. Pričali smo posle meča u Berlinu, taj meč smo odigrali loše, sada je slika bila drugačija, ponosan sam na tim. Duga je sezona, moramo da budemo spremni za nastavak meča – rekao je popularni Žoc, pa kada je video da prevodilac ne prevodi dobro sa engleskog na španski jezik, zaustavio se i dodao:
– Stani. Bolje ja da prevodim, to nije dobar prevod onoga što sam rekao. Pričaću malo ja na španskom – izgovorio je Željko, pa na španskom ponovio ono što je rekao na engleskom.
Za kraj je još malo analizirao utakmicu:
– Imali smo prednost od pet poena pre te trojke, bilo je to i drugih stvari. Imali smo prednost od četiri do šest poena u tim momentima, onda smo primili dve trojke. Pričali smo na tajm-autu o tome šta treba da radimo. Imaš prednost i napad koji počinje pod košem protivnika, šta je logično? Sad je lako da se priča.
PROČITAJTE JOŠ:
STAV ŠAMPIONA Zvezda bojkotuje izbor za predsednika FS Srbije
ISPUŠTENA POBEDA Partizan će da zapamti ime Markusa Hauarda! Baskonija surovo kaznila greške (VIDEO)